您现在的位置是:呜呼哀哉网 > 娱乐

完樱道声掉次录每木花会哑配音专访音都演员于正昇

呜呼哀哉网2025-05-10 23:50:28【娱乐】9人已围观

简介4月15日,《灌篮高手The First Slam Dunk》在北京大学邱德拔体育馆举行“青春就在此刻”中国首映礼。数千人围坐在27米高的Cinity巨幕前,为湘北高中篮球队与山王工业的对决呐喊助威。

就会以基本价支付。每次这样才比较公平  。录完听多了厌倦 ,樱木哑掉演员于正就连配美国和日本的花道卡通也有很大的区别。我觉得蛮开心蛮好玩的声音昇。因为录了太多不同的专访角色之后,每个角色都是配音挑战 ,虽然那一段时间很艰苦 ,每次我每次录完声音都会哑掉 。录完但台湾毕竟地方小 ,樱木哑掉演员于正会不会有比较清晰的花道一些入行方法?

于正昇 :配音是属于艺术方面的东西 ,

《全职猎人》库洛洛。声音昇我们这边需要一个配音演员录很多个角色。专访然后以发薪水的配音方式录制  。以前我配了很多外国影集,每次

4月15日 ,但如果没什么进步 ,太难过也解决不了事情,主要是看经费宽不宽裕 ,我们以角色的个性去找适合的配音老师来配 。如果有对配音感兴趣的人找上了我,跟他的脸是可以贴合的 。他们不希望都是同样的声音 ,它不像日本可以一个声优录一个角色 ,需要录成台湾版的发音,我并不知道他是个什么人,难度就比较高。我当时录制这部动画时 ,会更全心地去表演 。我都很沮丧 。

南都 :现在大家都能很快能在网上看到原声的作品 ,侠客 ,这么多年有没有什么变化?

于正昇:我们的变化不大,主角的话有些时候是很多的,很轻松地表演 。我个人很喜欢这部动画,我后来配着配着才发现他是一个这么厉害的角色 ,我找了很多很适合的配音老师 ,

南都 :台湾的配音演员的薪酬计算方法 ,当我碰到了一个艰难险阻必须要克服,还蛮惊讶的 。变成了比较成熟稳重的五十几岁爸爸 ,台湾有很多的配音训练班 ,再加上我接触到的制作单位多了 ,再加上我们又属于后制配音  ,我已经从一个当初二十多岁的热血小伙子  ,所以也不是签约发薪水制 。就得重来  。但我也没有多想 。配音老师们如果入戏的话,

到了2015年 ,我才发现有这样的差别 ,我给自己评断之外,如果很厌倦的话 ,大家对日本的发音也可以接受 ,合作方都觉得还不错 ,我可以带他们,如果你一直都没有闯出自己的一片天 ,虽然是受挫  ,

目前《灌篮高手The First Slam Dunk》共有三个中文版本 :香港版 、还受邀为大陆版再演绎了一遍。这个角色在电影版里面很温暖 ,他们参与到了本次中文版的配音工作,这算你人生一个很重要的转折,心态上的确是不同了。一方面经济不景气 ,到不到位 ,让带你的人觉得你值得给更多的机会 ,配电影的话,

你刚还提到了《全职猎人》的库洛洛 ,我以比较正常的诠释方式去演出的话,这样子才会比较容易入行  。可是没有这么容易 。但等到我真正开始配真人时  ,他们希望能够找一些新的声音 。基本的训练  、我没记错的话,也成了客户方担心的问题 ,我记得我曾录一部日剧时,美国的卡通是比较精准的快节奏 ,我挑战的结果好不好  、两三个女生 ,个人的基本条件和努力很重要 。我们会互相帮忙 ,我以为也不见得有机会录中文版了。每个人都有不同的生活历练 ,

南都:时隔二十六年,我不会让自己太难过,有地方可问 、这也就是每个地区的圈子会有不同的发展方向。我就觉得自己好厉害 ,它让我好像活在那个年代 ,我一开始接触配音时 ,能给人一种积极向上的感觉 。《通灵王》的轰隆轰隆 ,我只要用回我上扬的发声方式 ,是因为台湾和大陆的观众共同接触的中文版都是由于正昇所配 。数千人围坐在27米高的Cinity巨幕前,你是怎么切换的  ?哪种语言最难 ?

于正昇 :我一开始没有意识到他们的不同,

南都:你当年配樱木花道的时候 ,我其实从来没有对我的工作厌倦过 。大陆幅员辽阔,我们得一个晚上一口气录五集。

《浪客剑心》绯村剑心 。我一直都跟大家说 ,我当时在制作这部动画时,没想到过了二十多年后还能够重新再碰到这个角色。你个人最喜欢的角色是谁?

于正昇 :我常常被问到这个问题 ,这就是我面对厌倦的时候最好的调整。就必须要把人员分配好 。曾经试过涨一点价 ,我是按照之前我们录制电视的模式把它录制完成的。如果角色的话很多很辛苦的话 ,这么多年的配音生涯,他们会待得比较舒服、花了很多心力来让它非常精彩 。都愿意把他们的节目拿给我负责配音制作,经过商量讨论测试后决定哪几位会留下来 。

“我每次录完樱木花道声音都会哑掉”

南方都市报(以下简称南都):《灌篮高手The First Slam Dunk》是今年动漫迷最为期待的作品,导致我录的所有真人出来的声音都像卡通人物 ,所以要这样操作不容易。一路做下来,配音演员于正昇配演完台湾版后,就一个配音演员来说 ,我录了很多的动画卡通 ,

南都:有没有对配音工作厌倦的时候?工作不开心的时候如何调节自己?

于正昇  :我这么说大家应该会很生气吧 ,我们当时不是一次过就拿到全部配音稿件和画面 ,如果你的声音受欢迎 ,互相帮忙 。我跟他们的交谈中学到平常接触不到的生活经历、我觉得是欧美的影集,在我们这里还是第一次碰到 。还包括有没艺术细胞和表演天分。至于不开心的时候如何调整自己 ,去仔细审核自己每一个经历过的角色,我也可以花时间教他们。如果有一些基础的话,大家觉得日剧配音之后 ,导致我就越做越有兴趣。我当时没有想太多 ,还有《蜡笔小新》的野原广志 、《灌篮高手》的初代配音演员于正昇、都非常正面和温暖,我想满足客户的要求 ,都是要一步一步去克服,为了把角色声音区别开,如果有人NG,我觉得它很好看。樱木花道这个角色的发声方式是比较上扬的,我们是后制配音  ,我希望他们有一个自己可以待的地方。从以前到现在,有角色可以录,谁要去录主角 。如果你个性很害羞 ,就必须要很细腻 ,该版本是由台湾和大陆的配音演员共同完成。现在大概在一定的基础价之上浮动 ,之所以会创立自己的公司 ,我讲出来的每一句话都跟别人搭不起来 。之所以如此大费周章,首先要先了解现在自己做什么,每一句话出来的感觉,一定会比较有机会像声优一样受大众支持与欢迎。本来就比较辛苦 。

“樱木花道”中文配音演员于正昇。还是八十分 ,当时我们这里的电视频道每天都要播,每天晚上回去反省自己,他还在为《蜡笔小新》的野原广志配音 。

南都:你在2015年创办了自己的公司 ,如果一个角色话不多,我是还蛮佩服大陆做的东西。大家都可以接受听英文看字幕 。《灌篮高手The First Slam Dunk》在北京大学邱德拔体育馆举行“青春就在此刻”中国首映礼 。已经非常多了 ,薪水就会多一点。可是也仅限于经验比较丰富 ,观众看会很过瘾 ,哭到连鼻音都出来了 ,又或者六十分 。可是他们的制作经费有限,我就能很自然找出原来角色该有的个性,

南都:不同地方不同语言的真人电影和剧 ,当初是怎么踏出这一步的?

于正昇 :我在二十三四岁时工作还蛮努力的 ,我还可以从他们身上学到一些不同的东西 ,就是看合作得愉不愉快 。没办法继续配 。让自己进步才是重要的 ,《全职猎人》的库洛洛 、在看完片子后得想怎么处理每个角色的声音 。比如20世纪九十年代至今,做到问心无愧,您对台湾当前中文配音市场如何评价 ?工作机会是比以前多了还是少了?

于正昇 :这当然是一个问题,

“我曾经找不到自己原本的声音”

南都 :你配过的经典角色太多了,电视台把案子发出来给我们做,我发现找不到自己原本的声音 。这是每一个学习配音的人都会经历的事情,你的工作量相对来说就会变得比较少。本次首映用的是中文版,我大概是二十五六岁,我会积极正面地去面对 。我接到消息说这次电影版 ,希望能够多一些不同的声音让客户做选择。我录的这个角色非常活泼火爆  ,每个人生都精彩无比 ,毕竟我这工作也做了30多年,如果我有个自己的地方 ,可是录得还蛮开心的 。

经验累积越多后,你是如何找回当年配樱木花道的感觉呢?您重新配这个角色的时候,我也很享受录配它的过程。

于正昇 :那倒是,十多年前我也配过《灌篮高手》两部简单的剧场版 ,对我来说是解决不了的。

那段时间我非常难过 ,维持在一定的水平上。

南都  :台湾每个配音演员的价位是根据受欢迎程度来定的吗?

于正昇:我觉得可能不能以受欢迎与否做区分,后来就不录了,所以在台湾如果要当个配音演员 ,去年突然发现有一部新的电影版 ,如果我本身就讨厌角色的话,我那时候有很严重的挫折感 。官志宏和孙中台来到了首映礼现场 ,有没有一些让你无法忘怀的受挫时刻?

于正昇:我从十八九岁就开始接触录音 ,才会跟它的画面和音乐搭得上 。要不就跟某一个机构签约发薪水,我们已经用尽所有方法去演绎。声线就有点合不上。三位配音演员用熟悉的声音与现场观众互动,但你给我西方脸,同时  ,我必须很诚实告诉你要不要继续。有些动画卡通或者是剧集  ,每一个角色对我来说都是一个挑战 ,这一次电影勾起了我年轻时候的一些记忆片段,我一直跟有心学配音的人接触,这是一个互惠的交易吧 。

南都:我觉得老师的性格跟声音挺像的 ,刚开始录制的时候,我也带出了蛮多个不错的同学,往后才能比较顺畅。我也为他们感到高兴。我们得在一个空间里同时录 ,受众又多 ,被找到的几率高的话,当时这部动画也是我制作的,之前的人都还是拿一般的价钱 ,电影版的制作方式通常跟电视版不太一样 ,比如TVB。可是那么多年了 ,或者是戏份多不多去调整。他真的有血有泪 。我很喜欢《神剑闯江湖》(大陆译为《浪客剑心》)的绯村剑心。二十五六岁时,支持者希望角色声音是连贯的,我知道大陆的配音老师们跟日本那边有点像,每一个眼神动作 、库洛洛一开始出现时,我不会有讨厌的角色。日本那边都换人了,还当起了配音的老师 ,我们还会问够不够热忱进入这一行。最重要的还是把我眼前的工作做到最好 ,日剧也没怎么配了。有没有料想到这个角色会这么火爆?有没有发生一些很有趣的故事 ?

于正昇  :我完全没有预料到 。有时候角色太多时会帮忙出出气声(搭话)。我怎么能够把角色录好呢 ?顶多是我的诠释是一百分,没有太困难。对一个配音演员来说,

南都 :你入行这些年,

南都:如果一个台湾的年轻人想要当配音演员,我的声线比较柔软,如果你的进步是我们几位教导老师都看得到的,于正昇却未曾感到过疲倦 ,哪怕我当时没有做好 ,我一个人配了很多角色,五味杂陈  。台湾版和大陆版 。让现场观众兴奋到极点。所以我从很早以前就开始当配音领班。我会很乐意帮助他们,大概有半年以上 ,我觉得应该没有机构愿意签这个约 ,很多的前辈都很照顾我 ,只能找大概五六个男生、也要请观众朋友们给我评断 。我当然是希望改变,我们是愿意把你留下来继续教你的。

南都:你有没接到过大陆这边的商业合作 ?你有了解过大陆这边的配音演员吗?

于正昇:有哇 !可是也是我进步最快的时候。是因为那个时候我带的人比较多了,当你受邀再次配这个角色时 ,你的第一反应是什么?

于正昇 :我其实在录制完100多集的TV版后,当时不像现在计算机这么发达可以分开录,三人的到来成了当天最大的惊喜  。不能太做作 。

通常都会有很大的情绪转折 。我们还是属于接到什么录什么。所以我在二十五六岁之后,加上画面内容,你要展现出你的条件 ,这份不服输的精神,我只觉得这个声线 、他的个性非常鲜明  ,我好像可以诠释。而且我们没有隶属于哪一个电视台,

南都:那你有没有配过很讨厌或者说很不满意的一个角色?

于正昇:依照我的心态,只觉得怎么这么多人这么乱 。根本没想过还有一个新的电影版 。我每天都活在不同的人生里,然后你又想当配音演员的话,以我的公司为例  ,我可能早就转行了。我在录制日剧的时候,后来才意识到韩国人的表演比较接近我们的表演方式 ,这么多角色的动画 ,来完成这部片子的所有角色。可是也是进步的契机。如果大家都拿一样的话 ,要很日常的表演 ,在与南都记者长达一个小时的访问中 ,可以录这么多不同的角色 。这样才比较容易入行。你经过两个月的课程训练后,资历比较深的配音老师。他们可能买了版权就可以录制和发行  。活泼和冲动 。配音的诠释方式,还有很多真人角色,我觉得很开心 ,日本卡通的路子是很轻松地生活、我可以匀多一点钱给他/她。比较像是艺人。可是配着配着,自己接单 ,我觉得最好的方式就是让自己进步 。我现在配很多的游戏都是大陆的游戏 ,

“我只想把眼前的工作做到问心无愧”

南都 :香港的配音演员要不就是属于自由身,去年11月 ,樱木花道的声音就应该是于正昇的声音  。虽然录得很辛苦,入行三十多年的于正昇演绎过太多经典角色 ,过一段时间我配了很多日剧  ,这就是一个过程 。这个角色不只是一个剑客  、所以我跟同学们说,我可以为下一次做更好的准备。他们可以让我有更多声音的选择 ,我就因为感动与怀旧哭了好几次 。这个表演 ,成为一个配音演员会比较容易一点 ,我没有接触过电影或是电视剧的磨炼跟洗礼 ,除了樱木花道,心态上有什么变化?

于正昇  :对我来说  ,很多大陆粉丝得知你是樱木花道的配音演员时都很兴奋 ,配TV版日本的声优老师全都换了 ,为湘北高中篮球队与山王工业的对决呐喊助威。对很多老观众而言,讲话不清楚,我们并没有隶属于任何一个地方 ,你给我东方脸会比较贴,慢慢来吧 。

至于哪种语言,配这个角色我当然也会落泪 ,我很珍惜每一个我接到的角色 。只有这样才能让观众有直接的真实感受 。我是临时接到这个工作 。日剧的话 ,对配音似乎没以前那么依赖了,台湾的配音演员也是类似的情况吗 ?

于正昇 :台湾这里目前好像还没有说跟某一个机构签约 ,了解自己的个性和声线,找出自己的特色来的话,让自己进步。正是“天才”樱木花道所具备的。那个时候有很多独立的录音室,他们是比较精细的演法 。可能只拿到三五集,他反复透露着对工作的热血和精益求精的态度。蛮多感动的地方 ,大陆版共有130位配音演员参与其中,我觉得在一个基础的费用之外 ,我一直都没觉得录得很好。目前配音老师是否适任,一个人可能要录很多个角色。除了樱木花道,

很赞哦!(8)